-
1 Handlungsunfähigkeit
f1. bes. POL. inability to act2. JUR. legal incapacity* * *Hạnd|lungs|un|fä|hig|keitf(von Regierung, Bündnis) inability to act; (JUR) lack of power to act* * *Hand·lungs·un·fä·hig·keitf1. ADMIN, POL inability [or incapacity] to act2. JUR without the capacity to act on one's own account* * *die inability to act* * *2. JUR legal incapacity* * *die inability to act -
2 недееспособность
1) General subject: incapability, non ability, non-ability, inability to act2) Law: disability, disqualification, incapacity, incompetence, incompetence incompetency, incompetency, lack of legal capacity, legal incapacity, lack of dispositive legal capacity, incapacity to act3) Business: inability5) leg.N.P. condition of being not sui juris, legal incapacitation -
3 Prozessunfähigkeit
Prozessunfähigkeit f incapacity to act in legal proceedings -
4 incapacidad
f.1 inability.2 incompetence.3 incapacity (law).4 handicap, disability, disablement.5 sick leave.* * *1 (gen) incapacity, inability2 (insuficiencia) disability3 DERECHO incapacity\incapacidad física physical disabilityincapacidad laboral invalidityincapacidad laboral transitoria temporary disabilityincapacidad parcial partial disabilityincapacidad psíquica mental handicapincapacidad total total disability* * *noun f.1) inability2) disability* * *SF1) (=falta de capacidad) [para una actividad] inability; [para una profesión] incompetenceincapacidad de o para hacer algo — inability to do sth
incapacidad laboral transitoria, incapacidad temporal — temporary disability
2) (=discapacidad) [física] physical handicap, disability; [mental] mental handicap3) (Jur) (tb: incapacidad legal) legal incapacity* * *1)b) (Der) incapacity2) ( ineptitud) incompetence; ( falta de capacidad) inability3) (Col) ( baja) sick leave* * *= disability, inability, inadequacy, ineptitude, ineptness, incapacity.Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.Ex. The catalog user is perhaps not quite so amused by his/her inability to divine why it's not GALERIE MIKRO BERLIN, but BERLIN, MUSEUM FUR VOLKERKUNDE (WEST BERLIN).Ex. Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex. Our ineptitude in getting at the record is largely caused by the artificiality of systems of indexing.Ex. Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.Ex. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.----* incapacidad física = physical disability.* incapacidad laboral = work disability, work incapacity.* pensión por incapacidad = disability pension.* seguro de incapacidad = disability insurance.* * *1)b) (Der) incapacity2) ( ineptitud) incompetence; ( falta de capacidad) inability3) (Col) ( baja) sick leave* * *= disability, inability, inadequacy, ineptitude, ineptness, incapacity.Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
Ex: The catalog user is perhaps not quite so amused by his/her inability to divine why it's not GALERIE MIKRO BERLIN, but BERLIN, MUSEUM FUR VOLKERKUNDE (WEST BERLIN).Ex: Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex: Our ineptitude in getting at the record is largely caused by the artificiality of systems of indexing.Ex: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.Ex: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.* incapacidad física = physical disability.* incapacidad laboral = work disability, work incapacity.* pensión por incapacidad = disability pension.* seguro de incapacidad = disability insurance.* * *A2 ( Der) incapacityCompuestos:invaliditytemporary disabilitylegal incapacityB1 (ineptitud) incompetence2 (falta de capacidad) inabilitysu incapacidad de or para organizarse their inability to organize themselvesC (Col, Méx) (baja) sick leave* * *
incapacidad sustantivo femenino
1 ( física) disability, physical handicap;
( mental) mental handicap;
(Der) incapacity;
2 ( ineptitud) incompetence;
( falta de capacidad) inability
3 (Col) ( baja) sick leave
incapacidad sustantivo femenino
1 incapacity, inability
incapacidad física, physical disability
2 (incompetencia) incompetence: su incapacidad para aprender idiomas es llamativa, her inability to learn a language is striking
' incapacidad' also found in these entries:
English:
disability
- inability
- incapability
- incapacity
* * *incapacidad nf1. [imposibilidad] inability2. [falta de aptitud]su incapacidad para organizar fiestas es manifiesta he's clearly no good at o useless at organizing parties;tengo incapacidad para los idiomas I'm no good at o useless at languages3. Der incapacityincapacidad laboral industrial disability o Br disablement;incapacidad laboral transitoria temporary disability;incapacidad legal legal incapacity;incapacidad permanente invalidity;incapacidad temporal temporary disability* * *f1 disabilityincapacidad mental mental incapacity3 ( ineptitud) incompetence* * *incapacidad nf1) : inability, incapacity2) : disability, handicap* * *incapacidad n inability -
5 Geschäftsunfähigkeit
Geschäftsunfähigkeit f GEN, RECHT incapacity to continue business* * *Geschäftsunfähigkeit
mental incompetency (US), legal incapacity, general disability, incapacity to contract (to act in law);
• Geschäftsunfähigkeit wegen Geisteskrankheit mental incapacity;
• Geschäftsunfähigkeit wegen Volltrunkenheit incapacity through drunkenness. -
6 accidente
m.accident (suceso).tener o sufrir un accidente to have an accidentpor accidente by accident, accidentallyaccidente aéreo plane crashaccidente de carretera road o traffic accidentaccidente de circulación road o traffic accidentaccidente de coche car crashaccidente ferroviario railway accident, train crashaccidente laboral industrial accidentaccidente mortal fatal accidentaccidente de trabajo industrial accidentaccidente de tráfico road o traffic accidentpres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: accidentar.* * *1 accident2 (terreno) unevenness, irregularity3 MEDICINA faint\por accidente by chanceaccidente de carretera road accidentaccidente de coche car accidentaccidente de moto motorcycle accidentaccidente de trabajo industrial accidentaccidente de tráfico road accidentaccidentes geográficos geographical features* * *noun m.* * *SM1) (=suceso) accidentpor accidente — by accident, by chance
sufrir un accidente — to have o meet with an accident
accidente de tráfico — road accident, traffic accident
accidente laboral — = accidente de trabajo
accidente múltiple — multiple accident, pile-up
2) (Med) faint, swoon3) (Ling) accidence4)accidentes — [de terreno] unevenness sing, roughness sing
5)accidente de la cara — Méx (=rasgo) feature
* * *1) ( percance) accidenttuvo or sufrió un accidente — he had an accident
2) ( hecho fortuito) coincidencepor accidente — by chance o coincidence
3) ( del terreno) unevenness•* * *= accident, mishap, injury, accident, crash, casualty.Ex. Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.Ex. The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.Ex. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex. Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.Ex. Lower average high school grades were associated with car ownership, high weekly mileage, speeding, driving after drinking, & having traffic tickets & crashes.Ex. Unfortunately, there are indications that the use of rubber stamps in libraries may be among the first casualties of the information revolution.----* accidente aéreo = air disaster, air crash, plane crash.* accidente automovilístico = car accident.* accidente de avión = plane crash, air crash.* accidente de carretera = road accident.* accidente de coche = car accident.* accidente de tráfico = car accident, road accident, traffic accident, car crash.* accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.* accidente en la calle = street accident.* accidente geográfico = geographical feature.* accidente inevitable = unavoidable accident.* accidente laboral = work-related accident, occupational injury, occupational accident.* accidente mortal = fatal crash, fatal accident.* accidente mortal automovilístico = fatal car accident.* accidente mortal de carretera = fatal road accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* accidente mortal de tráfico = fatal car accident, fatal road accident.* accidente seguro = accident waiting to happen.* conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.* en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.* mutua de accidentes = insurance company, mutual insurance company, mutual insurance society.* parte de accidente = accident report.* por accidente = accidentally.* tener un accidente = crash.* * *1) ( percance) accidenttuvo or sufrió un accidente — he had an accident
2) ( hecho fortuito) coincidencepor accidente — by chance o coincidence
3) ( del terreno) unevenness•* * *= accident, mishap, injury, accident, crash, casualty.Ex: Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.
Ex: The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.Ex: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex: Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.Ex: Lower average high school grades were associated with car ownership, high weekly mileage, speeding, driving after drinking, & having traffic tickets & crashes.Ex: Unfortunately, there are indications that the use of rubber stamps in libraries may be among the first casualties of the information revolution.* accidente aéreo = air disaster, air crash, plane crash.* accidente automovilístico = car accident.* accidente de avión = plane crash, air crash.* accidente de carretera = road accident.* accidente de coche = car accident.* accidente de tráfico = car accident, road accident, traffic accident, car crash.* accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.* accidente en la calle = street accident.* accidente geográfico = geographical feature.* accidente inevitable = unavoidable accident.* accidente laboral = work-related accident, occupational injury, occupational accident.* accidente mortal = fatal crash, fatal accident.* accidente mortal automovilístico = fatal car accident.* accidente mortal de carretera = fatal road accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* accidente mortal de tráfico = fatal car accident, fatal road accident.* accidente seguro = accident waiting to happen.* conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.* en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.* mutua de accidentes = insurance company, mutual insurance company, mutual insurance society.* parte de accidente = accident report.* por accidente = accidentally.* tener un accidente = crash.* * *A (percance) accidenttuvo or sufrió un accidente he had an accidentCompuestos:● accidente aéreo or de aviónplane crash, air accident ( frml)traffic o road accidentcar o ( AmE) automobile accidentindustrial accidenttraffic o road accidenttrain crash, rail accidentindustrial accidentB (hecho fortuito) coincidencese encontraron por accidente they met by chance o coincidenceel hecho de que el director sea una mujer es un mero accidente the fact that the director is a woman is purely coincidentalCompuesto:inflected formC (del terreno) unevennessCompuesto:geographical feature* * *
Del verbo accidentar: ( conjugate accidentar)
accidenté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
accidente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
accidente sustantivo masculino
1 ( percance) accident;
tener or sufrir un accidente to have an accident;
accidente laboral industrial accident
2 ( hecho fortuito) coincidence;
3 ( del terreno) unevenness;
accidente sustantivo masculino
1 accident
tener un accidente laboral, to have an industrial accident
2 (casualidad) chance: nos conocimos por accidente, we met by chance
3 Geography accidentes geográficos, geographical features
' accidente' also found in these entries:
Spanish:
achacar
- aviación
- cadena
- choque
- cojera
- enloquecer
- error
- estructural
- fatal
- filmación
- geográfica
- geográfico
- impactante
- importancia
- impresionante
- laboral
- mortal
- muerta
- muerto
- múltiple
- presenciar
- relativa
- relativo
- reliquia
- renacer
- responsable
- simular
- siniestra
- siniestro
- sufrir
- tortazo
- aparatoso
- automovilístico
- contratiempo
- desaparecido
- escena
- herido
- horrible
- ignorar
- impresión
- mutilar
- percance
- prevenir
- producir
- punto
- referente
- responsabilizar
- saber
- salir
- salvar
English:
accident
- accidentally
- avert
- bad
- blank out
- by
- cause
- claim
- come about
- come through
- come to
- crash
- critically
- devastating
- disfigure
- divert
- drop
- escape
- event
- front-page
- gruesome
- have
- himself
- industrial
- intoxicated
- involve
- little
- meet
- meet with
- miraculously
- nasty
- only
- outright
- overlook
- prevent
- rail accident
- report
- road accident
- shocking
- slide
- smash
- traffic accident
- transpire
- blip
- havoc
- kill
- work
* * *accidente nm1. [suceso] accident;accidente aéreo plane crash;accidente de automóvil car crash;accidente automovilístico car crash;accidente de aviación plane crash;accidente de avión plane crash;accidente de carretera road o traffic accident;accidente de circulación road o traffic accident;accidente de coche car crash;accidente laboral industrial accident;accidente mortal fatal accident;accidente nuclear nuclear accident;accidente de trabajo industrial accident;accidente de tráfico road o traffic accident2.por accidente [por casualidad] by accident, accidentally;es músico por accidente he became a musician by accidentaccidente geográfico geographical feature4. Gram accidence5. Mús accidental* * *m1 accident;sufrir un accidente have an accident, be involved in an accident2 ( casualidad) chance3 GEOG feature* * *accidente nm1) : accident2) : unevenness3)accidente geográfico : geographical feature* * *accidente n accident -
7 baja maternal
(n.) = maternity leave, maternal leaveEx. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex. The author examines policies affecting child care (both day care & maternal or paternal leave) in Canada.* * *(n.) = maternity leave, maternal leaveEx: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.
-
8 baja por maternidad
(Esp) maternity leave* * *(n.) = maternity leave, parental leave, maternal leaveEx. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex. This paper discusses the extension of the library staff benefits (sickness, bereavement, parental leave) enjoyed by heterosexual couples to lesbian, bisexual, and gay library staff as part of a drive towards equal rights at the workplace.Ex. The author examines policies affecting child care (both day care & maternal or paternal leave) in Canada.* * *(Esp) maternity leave* * *(n.) = maternity leave, parental leave, maternal leaveEx: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.
Ex: This paper discusses the extension of the library staff benefits (sickness, bereavement, parental leave) enjoyed by heterosexual couples to lesbian, bisexual, and gay library staff as part of a drive towards equal rights at the workplace.Ex: The author examines policies affecting child care (both day care & maternal or paternal leave) in Canada.* * *maternity leave -
9 baja temporal
(n.) = temporary leaveEx. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.* * *(n.) = temporary leaveEx: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.
-
10 herida
f.1 injury.herida de bala bullet o gunshot wound2 injury, offense (ofensa).past part.past participle of spanish verb: herir.* * *1 wound2 figurado wound, outrage* * *1. noun f.injury, wound2. f., (m. - herido) 3. f., (m. - herido)* * *SF1) [física] [por arma] wound; [por accidente] injuryme sangraba la herida del brazo — [de arma] the wound in my arm was bleeding; [por caída, golpe] the cut on my arm was bleeding
las heridas internas en el seno del partido — the rifts o splits within the party
una herida abierta en la conciencia española — an open wound o running sore on the Spanish conscience
2) (=ofensa) insulthurgar en la herida —
evitó mencionar el divorcio para no hurgar en la herida — he avoided mentioning the divorce so as to let sleeping dogs lie
* * *a) ( en el cuerpo)sufrir heridas de carácter grave — to be seriously injured, to suffer serious injuries
herida de bala/de guerra — bullet/war wound
curar una herida — to clean/dress a wound
hurgar en la herida — to open old wounds
lamerse las heridas — to lick one's wounds
b) (pena, sufrimiento) wound* * *= injury, wound, bruise, lesion.Ex. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex. The article 'Record management professionals: suffering from self-inflicted wounds' discusses how since its creation in 1975 the Institute of Certified Records Managers has been under constant criticism.Ex. Imagining themselves as the doctor at the hospital, students were no more likely to be suspicious of the bruises when the boy was believed to be from a stepfather family than from a biological family.Ex. The article concludes that the concern about the malignancy of a particular skin lesion and the recommendation whether to perform a biopsy were not significantly affected by telemedicine technology.----* con heridas superficiales = superficially wounded.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* herida de arma blanca = stab wound.* herida de bala = gunshot wound.* herida en la cabeza = head injury.* herida grave = serious injury, severe injury.* herida por arma de fuego = gunshot wound.* heridas = bruising.* herida superficial = superficial wound.* hurgar en la herida = add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* lamerse las heridas = lick + Posesivo + wounds.* no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* vendar una herida = dress + wound.* * *a) ( en el cuerpo)sufrir heridas de carácter grave — to be seriously injured, to suffer serious injuries
herida de bala/de guerra — bullet/war wound
curar una herida — to clean/dress a wound
hurgar en la herida — to open old wounds
lamerse las heridas — to lick one's wounds
b) (pena, sufrimiento) wound* * *= injury, wound, bruise, lesion.Ex: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.
Ex: The article 'Record management professionals: suffering from self-inflicted wounds' discusses how since its creation in 1975 the Institute of Certified Records Managers has been under constant criticism.Ex: Imagining themselves as the doctor at the hospital, students were no more likely to be suspicious of the bruises when the boy was believed to be from a stepfather family than from a biological family.Ex: The article concludes that the concern about the malignancy of a particular skin lesion and the recommendation whether to perform a biopsy were not significantly affected by telemedicine technology.* con heridas superficiales = superficially wounded.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* herida de arma blanca = stab wound.* herida de bala = gunshot wound.* herida en la cabeza = head injury.* herida grave = serious injury, severe injury.* herida por arma de fuego = gunshot wound.* heridas = bruising.* herida superficial = superficial wound.* hurgar en la herida = add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* lamerse las heridas = lick + Posesivo + wounds.* no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* vendar una herida = dress + wound.* * *1(en el cuerpo): sufrió heridas de carácter grave en el accidente he was seriously injured in the accident, he suffered o received o ( frml) sustained serious injuries in the accidental caerse, se hizo una herida en la rodilla he cut his knee when he fellla enfermera le lavó la herida the nurse bathed the woundpresentaba heridas de arma blanca he had stab woundsla herida no ha cicatrizado the wound hasn't healedhurgar en la herida to open old woundslamerse las heridas to lick one's woundsrespirar por la herida to reveal one's true feelings (of bitterness)2 (pena, sufrimiento) woundesa herida aún está abierta that wound still hasn't healedCompuestos:superficial woundpenetrating o puncture wound* * *
herida sustantivo femeninoa) ( en el cuerpo):
se hizo una herida en la rodilla he cut his knee;
curar una herida to clean/dress a wound
herido,-a sustantivo masculino y femenino casualty, injured person: aún no se conoce el número de heridos, the number of casualties is still not known
herida sustantivo femenino
1 (de bala, de cuchillo) wound
(lesión, golpe) injury
2 (daño emocional) hurt, wound
Injury y el verbo to injure se refieren a accidentes.
Wound y el verbo to wound se refieren a heridas causadas por armas, agresión o de forma deliberada: Le hirieron durante el atraco. He was wounded during the robbery.
' herida' also found in these entries:
Spanish:
balazo
- brecha
- escarbar
- escopetazo
- fastidiar
- fea
- feo
- flechazo
- herir
- leve
- levedad
- metralla
- nada
- penetrante
- profunda
- profundo
- raja
- sanar
- sangrienta
- sangriento
- superficial
- abierto
- arder
- carne
- cerrar
- chamba
- cicatriz
- cojear
- cornada
- cortada
- coser
- costra
- cuchillada
- cuidado
- curación
- curar
- doler
- escocer
- grave
- latido
- latir
- mortal
- navajazo
- pinchazo
- piquete
- puñalada
- quemadura
- sangrar
- secar
- secreción
English:
bathe
- boo-boo
- burn
- critical
- cut
- dress
- flesh wound
- gash
- heal
- hideous
- hit
- infect
- infection
- injure
- injured
- injury
- lesion
- mend
- nasty
- raw
- salt
- serious
- severe
- severity
- slight
- sting
- weep
- wound
- dab
- gun
- hurt
- ooze
- stream
* * *herida nf1. [lesión] injury;[en lucha, atentado] wound;me hice una herida con un cuchillo I cut myself on a knife;sufrió heridas leves/graves she suffered minor/serious injuries;me golpeé con el techo y me hice una herida en la cabeza I hurt my head when I banged it on the ceilingherida abierta open wound;los crímenes de la dictadura siguen siendo una herida abierta the crimes of the dictatorship are a wound that still hasn't healed;herida de bala bullet o gunshot wound;heridas múltiples multiple injuries;herida punzante stab wound;herida superficial flesh wound2. [ofensa] injury, offence;escarbar o [m5] hurgar o [m5]tocar en la herida: no quería escarbar o [m5] hurgar o [m5]tocar en la herida, pero ¿cómo le va a tu ex esposa? I know it's a sore point, but how's your ex-wife?;renovar la herida to reopen an old wound3. [pena] wound;su desaparición es una herida que tardará en cicatrizar her disappearance is a wound that will take a long time to heal* * *fsufrir heridas de gravedad be seriously wounded; lesionado be seriously injured* * *herida nf: injury, wound* * *herida n1. (por un arma) woundcausar heridas to injure / to woundme hice una herida en la rodilla I cut my knee / I hurt my knee -
11 lesión
f.injury, wound, lesion.* * *1 (daño físico) wound, injury2 (perjuicio) harm* * *noun f.injury, lesion* * *SF1) (=herida) wound, lesion; (Dep) injury2) (Jur)3) (=agravio) damage* * *a) (Med) injury, lesion (tech)b) (Der) injury* * *= injury, wound, lesion, bruise.Ex. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex. The article 'Record management professionals: suffering from self-inflicted wounds' discusses how since its creation in 1975 the Institute of Certified Records Managers has been under constant criticism.Ex. The article concludes that the concern about the malignancy of a particular skin lesion and the recommendation whether to perform a biopsy were not significantly affected by telemedicine technology.Ex. Imagining themselves as the doctor at the hospital, students were no more likely to be suspicious of the bruises when the boy was believed to be from a stepfather family than from a biological family.----* agresión con lesiones = assault and battery.* lesión cerebral = brain damage.* lesión cervical = neck injury.* lesión corporal = bodily harm.* lesión cutánea = skin lesion.* lesión de la columna = spine injury.* lesión de la espina dorsal = spine injury.* lesión de la médula espinal = spinal cord injury (SCI).* lesión del cuello = neck injury.* lesión deportiva = sports injury.* lesión dorsal = spine injury.* lesión en la cabeza = head injury.* lesiones = bruising.* lesión grave = serious injury, severe injury.* * *a) (Med) injury, lesion (tech)b) (Der) injury* * *= injury, wound, lesion, bruise.Ex: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.
Ex: The article 'Record management professionals: suffering from self-inflicted wounds' discusses how since its creation in 1975 the Institute of Certified Records Managers has been under constant criticism.Ex: The article concludes that the concern about the malignancy of a particular skin lesion and the recommendation whether to perform a biopsy were not significantly affected by telemedicine technology.Ex: Imagining themselves as the doctor at the hospital, students were no more likely to be suspicious of the bruises when the boy was believed to be from a stepfather family than from a biological family.* agresión con lesiones = assault and battery.* lesión cerebral = brain damage.* lesión cervical = neck injury.* lesión corporal = bodily harm.* lesión cutánea = skin lesion.* lesión de la columna = spine injury.* lesión de la espina dorsal = spine injury.* lesión de la médula espinal = spinal cord injury (SCI).* lesión del cuello = neck injury.* lesión deportiva = sports injury.* lesión dorsal = spine injury.* lesión en la cabeza = head injury.* lesiones = bruising.* lesión grave = serious injury, severe injury.* * *sufrió una lesión cerebral he suffered brain damagelesión interna internal injurysufrió una lesión en la pierna he suffered o sustained a leg injuryalgunas personas resultaron con lesiones several people were injuredB ( Der) injuryCompuesto:grievous bodily harm* * *
lesión sustantivo femenino
injury;
lesión sustantivo femenino
1 (física) injury: le provocó lesiones permanentes en el cerebro, it caused him permanent brain damages
2 (económica, moral) damage
' lesión' also found in these entries:
Spanish:
herida
- ocular
- traumática
- traumático
- bucal
- incapacitar
- leve
- resentirse
English:
injury
- lesion
- preclude
- brain
- repetitive
* * *lesión nf1. [daño físico] injury;varios pasajeros sufrieron lesiones de diversa consideración passengers suffered varying degrees of injury;lesión de columna/craneal spinal/head injury;Derlesiones graves grievous bodily harm2. [perjuicio] damage, harm* * *f injury* * *una lesión grave: a serious injury* * * -
12 permiso por maternidad
(n.) = maternity leave, maternal leaveEx. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex. The author examines policies affecting child care (both day care & maternal or paternal leave) in Canada.* * *(n.) = maternity leave, maternal leaveEx: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.
-
13 nieumiejętnoś|ć
f sgt inability, incapacity- nieumiejętność czytania i pisania an inability to read and write- nasza/jego nieumiejętność zdecydowanego działania our/his inability to act decisively- nieumiejętność radzenia sobie w życiu incapacity a. inability to manage one’s affairs- nieumiejętność obsługi komputera lack of computer skills- nieumiejętność zarządzania a. kierowania gospodarką/firmą mismanagement of the economy/of a company- nieumiejętność kierowania ludźmi lack of leadership qualitiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieumiejętnoś|ć
-
14 дееспособность
сущ.( правоспособность) (legal) ability (capacity, competence); ability (capacity) to act (to perform); capacity for rights (for legal relations)иметь завещательную право- и дееспособность — to be testable; have testamentary capacity (competence)
иметь процессуальную дееспособность — to have (legal) capacity to sue; stand in court
не обладать (требуемой) завещательной дееспособностью — to lack (requisite) testamentary capacity (competence)
обладать достаточной дееспособностью для составления завещания — to be of sufficient mental (testamentary) capacity to make a will; be testable
ограничивать в дееспособности — to incapacitate; limit (restrict) smb's juridical (legal) capacity (competence)
определять (устанавливать) завещательную дееспособность — to determine (establish, identify) smb's testamentary capacity (competence)
лишённый право- и / или дееспособности — disabled; incapacitated;
ограничение дееспособности — disqualification; (legal) incapacity (incapacitation); special disability
опекун лица с ограниченной дееспособностью — custodian (guardian, trustee) of a person with a limited (restricted) ability (capacity) to act (to perform)
- дееспособность малолетнихустановление право- и / или дееспособности — identification of capacities
- дееспособность несовершеннолетних
- брачная дееспособность
- гражданская дееспособность
- договорная дееспособность
- завещательная дееспособность
- международная дееспособность
- ограниченная дееспособность
- процессуальная дееспособность
- свидетельская право- и дееспособность
- уголовно-правовая дееспособность -
15 правоспособность
сущ.( дееспособность) ability (capacity) to act (to perform); juridical (legal) ability (capacity, competence); capacity for rights (for legal relations)иметь процессуальную правоспособность — to have (legal) capacity to sue; stand in court
ограничивать в правоспособности — to incapacitate; disqualify; limit (restrict) smb's juridical (legal) capacity
выходящий за пределы правоспособности — exceeding (overstepping) the bounds (limits) of legal capacity
ограничение правоспособности — ( поражение в правах) disqualification; (legal) incapacity (incapacitation)
установление право- и / или дееспособности — identification of capacities
лишённый правоспособности, лишённый правоспособности и дееспособности, лишённый дееспособности — disabled; incapacitated
- брачная правоспособностьсвидетельская право- и дееспособность — ( правомочность) competence of a witness
- гражданская правоспособность
- договорная правоспособность
- завещательная правоспособность
- процессуальная правоспособность
- трудовая правоспособность* * * -
16 F60.3
рус Эмоционально неустойчивое расстройство личностиeng Emotionally unstable personality disorder. Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and internal preferences, by chronic feelings of emptiness, by intense and unstable interpersonal relationships, and by a tendency to self-destructive behaviour, including suicide gestures and attempts. Personality (disorder): aggressive, borderline, explosive. (Excludes: ) dissocial personality disorder ( F60.2) -
17 дееспособность
сущ.( правоспособность) (legal) ability (capacity, competence);ability (capacity) to act (to perform);capacity for rights (for legal relations)- брачная дееспособность
- гражданская дееспособность
- договорная дееспособность
- завещательная дееспособность
- иметь процессуальную дееспособность
- международная дееспособность
- процессуальная дееспособностьлишение \дееспособностьи — interdiction
лишённый право- и | или \дееспособностьи — disabled; incapacitated
обладать брачной \дееспособностью — to be marriageable
ограничение \дееспособностьи по признаку вероисповедания — religious disqualification
ограничение \дееспособностьи по признаку возраста — age disqualification
ограничение \дееспособностьи по признаку половой принадлежности — sex disqualification
ограничение \дееспособностьи по признаку расовой принадлежности — race disqualification
ограничение \дееспособностьи — disqualification; (legal) incapacity (incapacitation); special disability
ограничивать в \дееспособностьи — to incapacitate
уголовно-правовая дееспособность — criminal ability (capacity); liability (responsibility) (to punishment)
установление право- и | или \дееспособностьи — identification of capacities
утрата \дееспособностьи — loss of legal ability (capacity)
-
18 правоспособность
сущ.( дееспособность) ability (capacity) to act (to perform);(legal) ability (capacity, competence);capacity for rights (for legal relations)- административная правоспособность
- брачная правоспособность
- гражданская правоспособность
- договорная правоспособность
- завещательная правоспособность
- иметь процессуальную правоспособность
- процессуальная правоспособностьлишённый право- и | или дееспособности — disabled; incapacitated
обладать брачной \правоспособностью — to be marriageable
ограничение \правоспособностьи — ( поражение в правах) disqualification; (legal) incapacity (incapacitation)
ограничивать в \правоспособностьи — to incapacitate; disqualify
свидетельская право- и дееспособность — ( правомочность) competence of a witness
установление право- и | или дееспособности — identification of capacities
-
19 правоспособность
сущ.( дееспособность) ability (capacity) to act (to perform); juridical (legal) ability (capacity, competence); capacity for rights (for legal relations)иметь процессуальную правоспособность — to have (legal) capacity to sue; stand in court
ограничивать в правоспособности — to incapacitate; disqualify; limit (restrict) smb's juridical (legal) capacity
выходящий за пределы правоспособности — exceeding (overstepping) the bounds (limits) of legal capacity
ограничение правоспособности — ( поражение в правах) disqualification; (legal) incapacity (incapacitation)
установление право- и / или дееспособности — identification of capacities
лишённый правоспособности, лишённый правоспособности и дееспособности, лишённый дееспособности — disabled; incapacitated
- брачная правоспособностьсвидетельская право- и дееспособность — ( правомочность) competence of a witness
- гражданская правоспособность
- договорная правоспособность
- завещательная правоспособность
- процессуальная правоспособность
- трудовая правоспособность* * *
См. также в других словарях:
Senior Judiciary (Vacancies and Incapacity) (Scotland) Act 2006 — The Senior Judiciary (Vacancies and Incapacity) (Scotland) Act 2006 is an Act of the Scottish Parliament passed in response to the incapacity of Arthur Hamilton, Lord Hamilton the Lord President of the Court of Session.It is intended to ensure… … Wikipedia
incapacity — in·ca·pac·i·ty /ˌin kə pa sə tē/ n pl ties 1: the quality or state of being incapable; esp: lack of legal qualifications due to age or mental condition compare capacity 2: the inability of an injured worker to perform the duties required in a job … Law dictionary
incapacity — Want of legal, physical, or intellectual capacity; want of power or ability to take or dispose; want of legal ability to act. Inefficiency; incompetency; lack of adequate power. The quality or state of being incapable, want of capacity, lack of… … Black's law dictionary
incapacity — Want of legal, physical, or intellectual capacity; want of power or ability to take or dispose; want of legal ability to act. Inefficiency; incompetency; lack of adequate power. The quality or state of being incapable, want of capacity, lack of… … Black's law dictionary
incapacity — In the broader meaning, physical or mental inability to act. In some contexts, confined to mental disability or incapability. Ellicott v Ellicott, 90 Md 321, 45 A 183 (incapacity to pursue a college education.) For the purposes of workmen s… … Ballentine's law dictionary
incapacity — /in keuh pas i tee/, n. 1. lack of ability, qualification, or strength; incapability. 2. Law. lack of the legal power to act in a specified way or ways. [1605 15; < LL incapacitas. See IN 3, CAPACITY] * * * … Universalium
incapacity — in•ca•pac•i•ty [[t]ˌɪn kəˈpæs ɪ ti[/t]] n. 1) lack of ability, qualification, or strength; incapability 2) cvb law lack of legal power to act • Etymology: 1605–15; < LL … From formal English to slang
Ontario Substitute Decisions Act — The Substitute Decisions Act establishes the legal criteria determining when a person has the ability to make decisions that are fundamental to his/her well being. The ability to make these types of decisions is termed capacity and the decisions… … Wikipedia
Welfare Reform Act 2007 — The Welfare Reform Act 2007 is a United Kingdom Act of Parliament to alter the British social security system. It was given royal assent on 3 May 2007 and comes into force from that date onwards. A number of sections come into force two months… … Wikipedia
manifest incapacity — Obvious incapacity. In reference to a physician, a want of power to comprehend or to act, so obvious that no proof is necessary to establish it other than proof of the act or omission itself. Yoshizawa v Hewitt (CA9 Hawaii) 52 F2d 411, 79 ALR 317 … Ballentine's law dictionary
Nonintercourse Act — Not to be confused with the Non Intercourse Act (1809). The Nonintercourse Act (also known as the Indian Intercourse Act or the Indian Nonintercourse Act) is the collective name given to six statutes passed by the United States Congress in 1790,… … Wikipedia